بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ
الرَّحِيمِ
الَّذِينَ
يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرّاً وَعَلانِيَةً فَلَهُمْ
أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ
وَلا
خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ
سورة
البقرة (274)
التفسير الميسر
الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين, فلهم أجرهم
عند ربهم,
ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة, ولا هم يحزنون على ما فاتهم من
حظوظ الدنيا.
ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة, وتطهير مال الأغنياء, وتحقيق التعاون على البر والتقوى
ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة, وتطهير مال الأغنياء, وتحقيق التعاون على البر والتقوى
Al-Qur'an Surat Al-Baqarah Ayat ke 274 :
Orang-orang yang menafkahkan hartanya di
malam dan di siang hari secara tersembunyi dan terang-terangan, maka mereka
mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan
tidak (pula) mereka bersedih hati.
Qur'an Al-Kareem Surah al-Baqarah Verse 274 :
Those who (in charity) spend of their goods by night and by day, in secret
and in public, have their reward with their Lord:
on them shall be no fear, nor shall they grieve.
on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Bakara Sûresi 274. Ayet-i Kerîme’nin
Meal-i Şerîfi :
Mallarını gece ve gündüz, gizlice ve
açıkça infâk edenler (hayra sarf edenler) yok mu, işte onların Rableri katında
ecir ve mükafatları vardır.
Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar.
Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder